16th century characterization of Columbus meeting the Tainos in the Caribbean |
A few months ago
(October 5th) I participated in a Seminar called “The Dutch Revolt
and New Netherland”.[i]
There I was asked to give my talk, “Flemish Contributions to the Discovery and
Settlement of America”.[ii]
Once up on the podium I narrowed the topic to a more directly relevant “The
Flemish involvement in the Dutch Revolt and New Netherland”. Even then I was
unable to cover even an abridged version of my research.
For the record, some
of my claims concerning Columbus and the Flemish are already posted elsewhere
on my blog. In an earlier post http://flemishamerican.blogspot.com/2008/10/flemish-contributions-to-columbus.html
I reviewed a few pre-1492 ties between
Columbus and Flanders. Here I hope to offer some detail on the Flemish
involvement with Columbus’ actual and intellectual discovery of the New World.
So without further adieu, please find below a snippet of the pre-New Netherland
bit, somewhat after the actual Columbus Day, October 21, 2013[iii].
An early depiction of Columbus' 'discovery' of the New World |
Introduction
Many of us know the official story of Columbus’ “discovery”
of America. It can be summed up in the American schoolyard ditty (modified
here):
“In fourteen hundred
and ninety-two, Columbus sailed the ocean blue…
October 12 their dream
came true, You never saw a happier crew!”[iv]
The essence of this rhyme is a reaffirmation of Columbus as
hero. In an age of barbaric superstition and medieval ignorance one man – the
Genoese Christopher Columbus – saw a way to sail west to reach the East. Our
national myth also implies that this unique Italian made the solitary intellectual
leaps that brought him to our shores. But it is wrong.
As more thoughtful scholars now know, Columbus’ decision to
sail across the Atlantic derived from a mosaic of intellectual, navigational,
cartographic, and other advances. Flemings and Flanders contributed to
Columbus’ understanding of the world and in several instances directly
influenced the path he took. These contributions originated centuries before
Christopher Columbus lived. As award-winning historian Felipe Fernandez-Armesto
puts it (admittedly with a different emphasis): “What really happened to
Columbus is far more interesting than any of the heroic myths his life has
generated.”[v]
Permit me, then, to offer a survey of that background here.
The Flemish
Link to Asia – the Crusades
As most school children know, Columbus’ voyages were an
effort to reach Asia – and its riches – by sailing west. This search for the
East began centuries before Columbus. What we are not taught is that the
Flemish played a role inspiring Columbus’ quest. This role was not a single
strand but in fact a mosaic of contributions.
For several hundred years the one distraction generally
successful in diverting generational waves European Christians from warfare
with each other was sanctified conflict against non-Christians: in other words,
the Crusades.[vi] Carried out at the frontiers of Christendom, the
Crusades offered participants the promise of eternal salvation in the afterlife
enhanced by the possibility of booty and trade in this life.[vii]
For nearly five centuries Flemings sent out soldiers on the
Crusades.[viii]
The First Crusade, which got under way in the year 1099, had a strong Flemish
contingent. Five hundred Flemish knights followed Roberecht, the Count of
Flanders, to the Middle East.[ix]
Not all Crusades went to the Middle East. Perhaps prompted by dire conditions in Flanders[x],
waves of West Flemings headed east into what is today Poland during the Wendish
Crusade in 1147.[xi]
At nearly the same time still yet another group of Flemish knights embarked by
ship for the Crusades to the Holy Land. Flemish warriors left in such numbers
that they made possible the Reconquista of Lisbon, Portugal from the Muslims in
1148.[xii]
Just over fifty years later, in 1202, the Count of Flanders[xiii]
led the Fourth Crusade. His victory over the Byzantine Grreks established a
dynasty that ruled Byzantium[xiv]
for 60 years at Constantinople.[xv]
Merchants and settlers usually were not far behind the
marauding knights.[xvi] Flemish merchants, like Stephen of
Dendermonde (in East Flanders)[xvii],
began to trade directly with Asian merchants at Black Sea outposts.[xviii]
Generally these outposts – Caffa on the Black Sea and Tana, on the Don River
near the Sea of Azov – were dominated by Genoans.[xix]
So it is an almost natural outcome that at nearly the same time, in 1277, the
first galley fleets from Genoa sailed to Bruges. [xx] These ships brought alum – critical to the
dying process of woolen textiles.[xxi]
From at least at
the same time as Flanders exported priests and knights, Flanders exported cloth.[xxii]
It was Flanders’ most important export.[xxiii]
While ubiquitous today, medieval cloth was a high-value-added product with
weaves and styles that were as diverse as the number of municipalities
involved.[xxiv]
In return, from Flanders to Italy and then onto Asia, came not
only sophisticated textiles but also priceless re-exports (via Bruges) such as
walrus ivory and gyrfalcons. When Philip, the Duke of Burgundy (and also ruling
as the Count of Flanders) ransomed his son back from the Muslims in 1396, he did
so with 12 gyrfalcons imported from North America or Greenland.[xxv]
The contemporary market value of those dozen North American hunting birds was
equal to 50 tons of grain.[xxvi]
These rare birds were almost certainly purchased in Bruges, only a few miles
from the Duke’s Wynaendaele castle near Torhout.[xxvii]
The western advance of Islam was halted at Tours in 732.
Crusading counterattacks erupted in the late 11th century and
crusader territory in the Middle East reached its greatest extent in the year
1144.[xxviii]
The mix between Crusade and Jihad was complicated in the 1230s when advance
elements of Mongol forces overran much of Eastern Europe, creating “the largest
land empire in the history of the
world, stretching from Hungary to the China Sea.”[xxix]
It is at this point that a mix of fact and fantasy came together that inspired
Columbus and others to sail west to get to the East.
Prester John the fabled Christian ruler in the East |
Flemish
Priests and Prester John
Clerics were the
one class of Western European society almost certain to be literate.[xxx]
Literacy gave priests and monks a certain monopoly as the compilers and conveyors
of strategic information.[xxxi]
The Christian religious orders that many clerics belonged to had established
networks transcending national borders. In this way they also acted as reliable
information conduits.[xxxii]
Leading Europe on
the Crusades at the time of the Mongol invasions was King Louis IX of France. Acting
on either astute intelligence or wishful thinking, King Louis IX, also known to
history as St. Louis, learned that one of the Mongol chieftains professed to be
a Christian. So in 1253 St. Louis hurriedly dispatched a Flemish monk, Willem
van Rubruck, on a mission to the Mongols.[xxxiii]
King Louis sends Willem van Rubruck to the Great Khan |
During the spring of the year 1253 van Rubruck gathered
supplies and strength at his first Asian port of call, the Black Sea port of
Soldaia.[xxxiv]
There van Rubruck preached and ministered to the small but important community
of Venetian merchants. Among the Venetian merchants residing in Soldaia at that
time was a certain Marco Polo. Polo’s nephew and namesake would later be known
as il milione – ‘the man of a million
lies’.[xxxv]
Van Rubruck’s return – in late 1255 – may have inspired
Europeans to travel directly to the Great Khan’s court. When Niccolo Polo, his
brother Marco and son Marco (the younger) left on their presumed trip to Asia
in 1260, they would depart also from Soldaia and return to Acre (as van Rubruck
did) in 1269.[xxxvi]
The earliest reference to “Franks” – Europeans, as medieval Asians referred to
them – arriving at Kublai Khan’s court is June 6, 1261.[xxxvii]
Over a nearly three year span, armed with diplomatic letters
and gifts, Willem van Rubruck journeyed across Asia to the Mongol capital and
back, in an attempt to recruit an Asian ally for the Crusades.[xxxviii]
Although failing in the short term to strike an alliance with the Great “Cham”
(=Khan), van Rubruck did convert six residents to Christianity. Although the
Mongols did not officially ally with Christian Europe to battle their common, Muslim,
enemy, the Mongols did press on in their attacks on traditional Muslim states,
culminating with the taking of Baghdad in 1258, just three years after van
Rubruck’s return. Perhaps not coincidentally, a Mongol embassy visited the King
of France in 1274 – and accepted Christian baptism at Lyon.[xxxix]
Sadly, Willem van Rubruck missed witnessing this event: he died around 1270.
As a man of the cloth van Rubruck no doubt would have viewed
the conversion of the Mongol envoys as a consequence of his mission. But van
Rubruck’s legacy was far greater in secular terms. His eyewitness account
refuted a number of geographic misconceptions – he confirmed, for example, the
fact that the Caspian Sea is landlocked.[xl]
It may not be coincidence that Mathew Paris’ world map – part of the first
English language encyclopedia of the world, created in the late 1250s and
replete with details about foreign lands and especially the Mongols – was drafted at this time. But van Rubruck’s legacy, according to scholars, spills over into
other areas of geography.
At about this time other Catholic clerics created the
earliest existing maritime maps. The first
mention of a sea chart (portolan) seems to be directly connected with van
Rubruck: some suggest that a voyage King
Louis IX of France sailed on at this time (during which van Rubruck was
present) is the first recorded voyage to use one (although certainly they
existed prior to this point in time. In any event, the earliest extant
(unattributed) portolan (sea) chart, called the Carta Pisana (whose farthest, measured point is Flanders) is
attributed to this time (1275-1300).[xli]
Petrus Vesconte, self-depicted on one of the oldest existing portolans |
Shortly afterwards, about the year 1311, another Franciscan
monk, Petrus Vesconte, incorporated van Rubruck’s geographic information into
his portolan.[xlii]
As cartographic historian Lloyd Brown observed: “We find the first evidence of [van]
Rubruck information in the maps of Petrus Vesconte and Paolino Minorita drawn
about the year 1320; since Paolino was also a Franciscan he may have had
information [directly] from Rubruck, as Professor Almagia has suggested.”[xliii]
The move away from myth to empirically-derived understanding
is something closely associated with the concept of Humanism and the
Renaissance. Humanism and the Renaissance are generally considered to have
begun simultaneously: in late 13th century northern Italy. The leaders of this movement were, contrary
to popular perception, Catholic clerics. The trigger for the Renaissance and
the concept of humanism is generally believed to be the rediscovery of the
knowledge of the ancient Greeks and Romans. Interestingly, it was another
Flemish prelate who was most responsible for translating Archimedes, other
Greek writers and most notably, Aristotle: Willem (William) van Moerbeke.[xliv]
Roger Bacon's statue at Oxford University |
One man heavily influenced by Aristotle was the 13th
century English monk Roger Bacon. Friar Bacon was not only influenced by he
lectured on Aristotle – at both Oxford and the University of Paris.[xlv]
His belief that the knowledge of the Greeks and others from the East merited
serious consideration, inspired Friar Bacon “to prepare a great synthesis of
all scientific knowledge” which came to be called “Opus Majus”.[xlvi]
Bacon’s “Opus Majus” of circa the year 1267 is credited with, for example, the
first Western reference to gunpowder.[xlvii]
Gunpowder was arguably one of the greatest military
innovations in history.[xlviii]
More importantly, gunpowder was unquestionably invented in China – sometime
before the year 1044.[xlix]
Yet it was unknown in Europe until the Franciscan friar Roger Bacon published
the formula in his famous Opus Majus.
At almost exactly the same time as the Flemish Franciscan
Willem van Rubruck moved to the Paris residence of the religious order, the
English Franciscan Roger Bacon was banished to the very same Parisian residence
(that is, circa 1257).[l] Bacon’s offense – curiously enough – was for
his attempt to write and discuss the knowledge of the East – which suggests
that the banishment had less to do with punishment and more to do with Bacon’s
interest in debriefing van Rubruck. As one of van Rubruck’s modern biographers
writes: “Roger Bacon met [van] Rubruck…and spoke to him about his adventures
and discoveries. He also examined Rubruck’s travel record and made detailed
notes which we find embodied in the famous Opus
Majus.”[li]
Mongol warrior using gunpowder rocket |
Although Bacon never credited van Rubruck, since it is
certain that Bacon met and knew van Rubruck (and in many cases copied verbatim
knowledge from van Rubruck’s report), and since it is certain that the Mongols,
through their Chinese subjects, both knew and used gunpowder[lii],
and since the oldest Chinese tradition is a reference to a firearm toting
Chinese escort accompanying van Rubruck back to Europe[liii],
it is almost certain (albeit, unproven) that Bacon’s knowledge of gunpowder
came via van Rubruck.
Van Rubruck’s report had other, far-reaching consequences.[liv]
More than any single European visitor to Asia, Rubruck’s report made an immense
contribution to Europe’s understanding of ‘Cathay’.[lv]
Decades before Marco Polo
claimed to have visited China,[lvi]
this devout Flemish cleric described not only the court of the Great Khan, but
also society, customs, and Asian trade routes.[lvii]
Rubruck reported first-hand that there was a Christian prince in Asia making
war on the Muslims.[lviii]
It was this information, twisted and garbled by time and translation that
became the basis for the medieval legend of Prester John.[lix]
Funneled through
the Franciscan network of monasteries, a copy of Rubruck’s report (and possibly
copies of the portolans) came to the attention – sometime after the year 1320 –
of the Abbott of the St. Omer monastery, Jan de Langhe of Ieper (Ypres) in
Flanders. Jan de Langhe apparently had
both time to write and resources to augment his reading list. Fascinated with
reports from frontier missionary posts, he accumulated an impressive collection
for the monastic library. Extrapolating from Rubruck’s report of the wealth of
Mongol China, de Langhe wrote a fanciful tale of the riches of the East.
Ultimately known as “The Travels of John Mandeville”, it tells the story of an
English knight’s global journey, his journey over the ocean, the wealth he
discovered, and the lands inhabited by a crusading Christian prince of Asia
known as Prester John.[lx]
John Mandeville |
‘The Travels’ was
more than a good yarn. It became the medieval equivalent of a best seller.[lxi]
A modern historian says that, “the most popular description of the East,
published in 1360, was The Travels of Sir John Mandeville.”[lxii]
For the casual reader the yarn included dog-headed men (and other
monstrosities). But the book also convincingly described the fabulous wealth of
Asian potentates – and how to reach that wealth.
What excited commercially-minded readers is this passage:
“Beyond this land of Ireland are to be found neither lands nor other islands
towards the setting sun. And some say that if a ship was steered in a
direct line for a long distance the ship would find itself in the land of
Prester John. And others say that
it is the edge of the lands of the western coast.”[lxiii]
In short, “The importance of The Travels lay[s]
in a single yet startling passage which set the book apart from all other
medieval travelogues. Mandeville claimed that his voyage proved for the first
time that it was possible to set sail around the world in one direction and
return home from the other.”[lxiv]
Although it was most probably written for a prelate’s
entertainment, it came to be viewed as gospel truth.[lxv]
More importantly, as we shall see, it was used as an authoritative reference by
European mariners for several hundred years. Professor Larner shows that Martin
Behaim (on his 1492 globe), Ponce de Leon (when he landed in Florida in 1512),
Hernando Cortez (in Mexico in 1519), Martin Frobischer and Sir Walter Raleigh
(in the 1570s), Richard Hackluyt (in the
1580s) and others all demonstrated a strong familiarity with and reliance upon
Mandeville as their guide.[lxvi]
One of those who took note of Jan de Langhe’s imaginary
“Travels of Mandeville” and the suggestion that sailing west could be a
shortcut to the East, was Christopher Columbus.[lxvii]
De Langhe’s ‘Travels of Mandeville’ became an important Flemish contribution to
Columbus’ understanding of the challenges and rewards before him. But Jan de
Langhe’s “Mandeville’ was not the only Flemish component contributing to
Columbus’ intellectual mosaic.
Details from Jan de Langhe of Ieper's Travels of John Mandeville |
Endnotes
[i]
The presentation was filmed and can be viewed at:http://www.newnetherlandinstitute.org/videos/david-baeckelandt-at-the-2013-new-netherland-seminar/
[ii] This
powerpoint presentation also exists in Dutch as “Vlaamse Bijdragen tot de
Kolonisatie en de Ontdekking van Amerika” . Please contact me at debendevan @
hotmail.com if you wish to receive a
copy of these powerpoints.
[iii]
Technically, Columbus Day is the 2nd Monday in October in the U.S.
However, Columbus landed on October 12, 1492 according to the Julian Calendar
then current. Adjusted for today’s Gregorian Calendar (not adopted in Spain,
Portugal, and the Low Countries until 1582-3), the date more correctly would be
October 21st . [Note: the difference between the Julian and actual
date widened by 11 minutes a year or 1 full days after every 134 years
(following the Nicean Council of 325 AD).] cf http://en.wikipedia.org/wiki/Julian_calendar
and http://en.wikipedia.org/wiki/Gregorian_calendar.
Accessed October 13, 2013.
[iv] http://www.teachingheart.net/columbus.htm
. Accessed October 14, 2013.
[v]
Felipe Fernandez-Armesto, 1492: The Year the World Began, (New York:
Harper Collins, 2010), pp.177-178.
[vi] “The
Moslems had ended their holy wars, which propagated the faith of Islam, when
the Christians began theirs.” William Elliot Griffis, Belgium: The Land of
Art, (Chautauqua, NY: Chautauqua Press, 1912), p.71. Curiously, it may have been Robert I, Count of Flanders (brother-in-law of William the Conqueror of England) who may have set the stage for the crusades during his pilgrimmage to the Holy Land from 1085-1091. His son and successor, Robert II, Count of Flanders, was one of the primary leaders of the First Crusade (which began in 1095).
[vii]
“While it would be an exaggeration to say that the Crusades encouraged trading
contact between Western Europe and the Islamic World, via Italian merchant
‘states’ such as Venice, Genoa, Pisa, Ancona and others, Crusading warfare
rarely – and indeed only briefly – hindered trade across the religious
frontier. Even Acre itself, effectively the capital of the Crusading Kingdom of
Jerusalem from the late 12th century onwards, formed a vital link in
this economic network.”David Nicolle, The Crusades, (Oxford: Osprey,
2001), pp.62-63.
[viii]
Eighty-two Ghent volunteers, clothed in black with white crosses painted on
front and a large “G” painted on back, embarked at Sluis on May 4, 1464. A
further 3,000 were said to have been marching east on June 6, 1464. Within the
year, the Flemish troops were back – and redirected against Christian
France. Richard Vaughn, Philip the
Good, (New York: Longman, 1970). Reprint (Woodbridge: Boydell Press, 2002),
pp.370-372.
[ix]
Peter Frankopan, De Eerste Kruistocht: De Roep uit het Oosten, (Houten:
Spectrum, 2012), George Pape, trans., pp.79-80.
[x] A
three year famine hit Flanders from 1144 to 1147. P.161 in James Westfall
Thompson, “Dutch and Flemish Colonization in Mediaeval Germany”, in American Journal of Sociology, Vol. 24,
No. 2 (Sep., 1918), pp. 159-186. Published by: The University of Chicago Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2763957
. Accessed: 06/08/2013 08:53. For my attempt to bring some order to the
embedded facts, please see my “The Flemish Origins of German Americans” blog
post here: http://flemishamerican.blogspot.com/2012/02/flemish-origins-of-german-americans.html
[xi]
“The furious racial and religious war which broke out in 1147, known as the
Wendish Crusade, devastated the whole eastern frontier of Saxon Germany from
Magdeburg to Holstein…The effect of the Wendish Crusade in I I47 was to open
large tracts of border land to occupation which hitherto had been still
precariously held by the Slavs, and a wave of Dutch and Flemish settlers
followed.”p.173 in James Westfall Thompson, “Dutch and Flemish Colonization in
Mediaeval Germany”, in American Journal
of Sociology, Vol. 24, No. 2 (Sep., 1918), pp. 159-186. Published by: The
University of Chicago Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2763957
. Accessed: 06/08/2013 08:53. For my attempt to bring some order to the
embedded facts, please see my “The Flemish Origins of German Americans” blog
post here: http://flemishamerican.blogspot.com/2012/02/flemish-origins-of-german-americans.html
[xii]
Curiously, the Kingdom of Portugal marks its beginning as 1143 (when Alfonso
announced his kingship). This is almost the exact date when the Crusader states
in the eastern Mediterranean reached their greatest extent in 1144. For a
nicely crafted map of the later, please see David Nicolle, The Crusades,
(Oxford: Osprey, 2001), opposite page 47.
[xiii]
Baldwin IX was “One of the great French feudal lords, [and] perhaps the most
powerful vassal of the King of France.” Robert Lee Wolff, “Baldwin of Flanders
and Hainaut, First Latin Emperor of Constantinople: His Life, Death, and
Resurrection, 1172-1225”, Speculum: A Journal of Mediaeval Studies, Vol.
27, No. 3 (Jul., 1952), pp. 281-322; p.281. Published by: Medieval
Academy of America Article
Stable URL:http://www.jstor.org/stable/2853088
[xiv]
Although most of Europe considered the Western European attack and sack of
Constantinople in 1202 a travesty, Baldwin IX had a very different opinion.
“’This was done by the Lord, and it is a miracle above all miracles.’” Baldwin, Count of Flanders & First Latin
Emperor of Byzantium, after the storming of Constantinople.
In Jonathan Phillips, The Fourth Crusade: and the
Sack of Constantinople, (New York: Penguin, 2004) p.xvi
[xv] “For nearly sixty years [1203-1261] the city [of
Constantinople] became the ‘Latin Empire of Constantinople’ , ruled by the
Count of Flanders and his successors.” Roger Crowley, Constantinople: The
Last Great Siege, 1453, (London: Faber & Faber, 2003), p.28
[xvi]
A Flemish priest converted Norway to Christianity in the 990s. Flemings
participated in overwhelming numbers in the 1066 so-called “Norman” Conquest of
England. Flemish emigrants found homes in England, Scotland, Wales and Ireland
in the 1100s. They were enticed into France, Germany, Iberia and elsewhere in
the 1200s. Again to England and even Greenland in the 1300s and possibly even
Newfoundland, Labrador and – as we shall see – the Azores in the 1400s. Please
see my “Flemish Contributions to the Discovery and Settlement of America” and
my blog posts at http://flemishamerican.blogpost.com
.
[xvii]
http://en.wikipedia.org/wiki/Dendermonde
Accessed October 15, 2013.
[xviii] “In the aftermath of the conquest,
the prospect of land and money had attracted people…such as Stephen of
Tenremonde [Dendermonde], a Fleming.” Jonathan Phillips, The Fourth Crusade:
and the Sack of Constantinople, (New York: Penguin, 2004) p.306
[xix]
Steven A. Epstein, Genoa and the Genoese, 958-1528, (Chapel Hill:
University of North Carolina Press, 1996), p.143.
[xx] “In 1277, the first of the Genoese
Atlantic galleys sailed out of the Mediterranean and then through the English
Channel into the North Sea and moored at the Flemish city of Sluis, the outport
of Brugge [Bruges]. Brugge began its
career as the new hub of international trade between northern and southern
Europe.” Wim Blockmans & Walter Prevenier, The Promised Lands:
The Low Countries Under Burgundian Rule, 1369-1530, (Philadelphia: U of PA
Press, 1999), p.6. One of the most dominant merchant families in Genoa – and de
facto lord of many of these overseas Genoan colonies, was the Zaccaria family.
It is this family who controlled the Phocaea alum deposits so critical to the
dyeing of cloth. See Steven A. Epstein, Genoa and the Genoese,
958-1528, (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1996), pp.144,
177-184.
[xxi]
They also brought unique financial instruments. “Thus we find the Genoese
Benedetto Zaccaria selling, in 1298, to his [Genoese] compatriots Enrico Suppa
and Baliano Grilli 650 cantari of
alum – more than thirty tons – that a ship was getting ready to transport from
Aigues-Mortes to Bruges by way of the direct sea route that until recently
[1277] had filled the Italians with alarm. Zaccaria agreed from the moment of
signing to buy back the alum in question as soon as it arrived in Bruges. The
price of the repurchase was agreed to in advance: naturally it would be higher
than the price of the sale. The difference between the two prices would be what
it cost Zaccaria to limit his risks: between Aigues-Morte and Bruges he was
risking nothing other than his boat….Selling alum in Aigues-Morte did not yield
the money for repurchase in Bruges. In Bruges, Suppa and Grilli thus lent
Zaccaria the sum needed for him to buy back the cargo from them. The loan was
effected by a bill of exchange, payable in Genoa….It was a complex operation,
involving both insurance and credit. Zaccaria had risked only his ship. For
several months he had had the benefit of the price of a cargo of alum that he
had sold for ready money and bought back on credit in order to sell it again
for cash. As for Suppa and Grilli, they had earned 26 percent, more than twice
the simple lending rate, in a credit operation without risk.” Jean Favier, Gold
& Spices: The Rise of Commerce in the Middle Ages, Caroline Higgit,
trans., (New York: Holmes & Meier, 1998), pp. 254-255.
[xxii]
“Flemish cloth was being traded [by the 12th century] in Winchester,
Novgorod and at the fairs of Champagne.” Paul Ablaster, A History of the Low
Countries, (New York: Palgrave, 2006), p.58.
[xxiii]
“Cloth of one sort or another was made in many places, but the chief areas of
manufacture were in northern Italy, northern France, Flanders, Brabant,
Holland, and eastern England. Of these areas, Flanders was by far the most
important. Other manufacturing areas prospered in so far as their products were
complementary to those of Flanders, and could be marketed there; indeed, the
clothing areas together formed a more or less continuous region held together –
despite constant internal friction – by geography, by economic interdependence,
and by easy and cheap transport by sea and river.” E.E. Rich & C.H. Wilson, et.al., eds., The
Cambridge Economic History of Europe, Volume 4: The Economy of Expanding Europe
in the Sixteenth and Seventeenth Centuries, (Cambridge: Cambridge
University Press, 1967), p.173.
[xxiv]
“To a very considerable extent, the
precocious economic development, extensive urbanisation, and wealth of medieval
Flanders, was based upon the production and extensive export of a wide range of
essentially woolen-based textiles, from relatively cheap mass consumption
products, e.g. the coarse and light says,
biffes, etc.) to extremely expensive
and also very heavy woolen broadcloths, the most luxurious of which, the
kermes-dyed scarlets, rivalled the
best Italian silks in elegance, quality, and price.” John Munro,
“Textiles as Articles of Consumption in Flemish Towns, 1330-1575,” Working
Paper, June 18, 1998, NUMBER UT-ECIPA-MUNRO5-98-04, p.2. http://www.economics.utoronto.ca/public/workingPapers/UT-ECIPA-MUNRO-98-04.pdf Accessed October 12, 2013.
[xxv]
“As late as 1516 Archbishop Valkendorf was making plans to sponsor a trading
voyage to Greenland. It would be hard to explain the archbishop’s eagerness to
cash in on Greenland wares if the bottom had dropped out of the market for most
of what Greenland had to offer as early as the beginning of the fourteenth
century. It would be equally hard to explain why Hakon V Magnusson made a
five-year trade treaty with Flanders in 1308 if Norway no longer needed to
market luxury goods. What were the most important luxury goods that came from
Greenland? Walrus ivory was one, and we have already seen that it was a
Flanders merchant who bought the walrus ivory that came in from Greenland in
1327. The other was the white gyrfalcons called Greenland falcons because they
were almost never found elsewhere. It is probably safe to assume that neither
ivory nor gyrfalcons were ever traded cheek-by-jowl with codfish and sheepskins
in the Bergen market. Difficult to catch
even in Greenland, gyrfalcons were worth a fortune by the time they reached
Europe; the Duke of Burgundy is said to have ransomed his son from the Saracens
as late as [in] 1396 for twelve Greenland falcons.” Kristen Seaver, The
Frozen Echo: Greenland and the Exploration of North America, ca. A.D. 1000-1500
, (Palo Alto: Stanford University Press, 1997), pp.82-83.
[xxvi]
“The price paid by [the Hanse city of]
Lubbeck to the Holy Roman Emperor as tribute in the 14th century – was 12
hawks. While seemingly a modest demand, the contemporary open market price for
these hawks was equal to 50 tons of cereal grains. This foodstuffs supply could
feed as many as 200 adults for a full year.” Klaus Friedland, “The
Hanseatic League and HanseTowns in the
Early Penetration of the North”, Arctic, Vol. 37, No. 4 (December,
1964), p. 540.
[xxvii]
From the Wikipedia article on the castle at Wynendaele: “The castle of
Wijnendale was built by Count of Flanders Robert of Friesland in the late XIth
century, according to a later chronicle. The oldest contemporary source
mentioning the castle is the diary of Gaalbert of Bruges, dated 1127. The castle
was often used as a residence by the Counts in the XII-XIIIth centuries; Count
Philip of Alsace stayed there with his Council in 1168, while a chaplain, and
thus a chapel, was mentioned for the first time in 1187. In 1297, Count Gwijde
of Dampierre set up in the castle an alliance with King of England Edward I.
In 1298, the castle of Wijnendale was transferred to the Counts of Namur, a junior branch of the House of Dampierre. The castle was severely damaged after the Battle of the Golden Spurs (1302) and the Coastal Flanders Uprising (1325), but it was rebuilt, so that the family of Namur often stayed in the castle until 1366. In 1407, Count of Namur John III sold the castle to Duke of Burgundy John Fearless, who transferred it three years later to his son-in-law, Count (and Duke in 1417) Adolf II of Cleves.
In 1298, the castle of Wijnendale was transferred to the Counts of Namur, a junior branch of the House of Dampierre. The castle was severely damaged after the Battle of the Golden Spurs (1302) and the Coastal Flanders Uprising (1325), but it was rebuilt, so that the family of Namur often stayed in the castle until 1366. In 1407, Count of Namur John III sold the castle to Duke of Burgundy John Fearless, who transferred it three years later to his son-in-law, Count (and Duke in 1417) Adolf II of Cleves.
Wijnendale was transferred in 1463 to the junior branch
of the House of Cleves, the lords of Ravenstein. Philip the Handsome described
the castle as "the most beautiful vacation residence in Flanders".
During a hunting party in Wijnendale, Countess Mary of Burgundy fell down from
her horse and died. Her successor, Maximilian of Austria, caused a revolt in
the Low Countries; after Philip of Cleves had taken the insurgents' party, the
castle of Wijnendale was sacked by German soldiers in 1488. The pride of the
domain, the wealthy horse stables, were completely burned. Philip rebuilt the
castle immediately. After 1528, Wijnendale was reincorporated in the
possessions of the senior branch of the House of Cleves; the Dukes of Cleves
did not stay there permanently but welcomed several guests, including Emperor
Karl V and Governor of the Low Countries Mary of Hungary.
In the second half of the XVIth century, the Dukes of Cleves progressively abandoned the castle of Wijnendale; after the Wars of Religion and the uprising against the Spanish rule, the castle was plundered in 1578 and its donjon was burned down. The oldest known images of the castle dates from that period, that is a detail on the map of the Brugse Vrije made by Pieter Pourbus in 1568 and an anonymous drawing dated 1612, once (mis?)attributed to Jan Bruegel.
In the second half of the XVIth century, the Dukes of Cleves progressively abandoned the castle of Wijnendale; after the Wars of Religion and the uprising against the Spanish rule, the castle was plundered in 1578 and its donjon was burned down. The oldest known images of the castle dates from that period, that is a detail on the map of the Brugse Vrije made by Pieter Pourbus in 1568 and an anonymous drawing dated 1612, once (mis?)attributed to Jan Bruegel.
The [mentally diminished] Duke Johan Willem of Cleves
died in 1609 without a heir. Several German princes competed for his
succession. In 1614, the Agreement of Xanten granted the domain of Wijnendale
to Duke Wolfgang Willem van Palts-Neuburg. However, Emperor Rudolf II had
awarded in 1610 the domain of Wijnendale to Christian II, Prince-Elector of
Saxe. Christian II lived in the castle until 1634, when the Court of Brussels definitively
allocated Wijnendale to the Dukes of Palts-Neuburg. They kept the domain and
the castle until 1669, and again from 1690 to 1795. The castle was seized by
the French troops in 1668 and 1675, and then by the Spanish troops in 1676,
1689 and 1690. The same year, the French seized again the castle, burning the
bridge, the chapel and the prison. The whole was rebuilt in 1699-1700.”
Accessed August 10, 2013.
[xxviii]
The Crusaders began to lose territory around Edessa to Imad al-Din Zangi in
1144 AD. See the superb map, “The Crusader States at their greatest extent, c.
AD 1144” in David Nicolle, The Crusades, (Oxford: Osprey, 2001), p.46.
[xxix]
Jonathan Phillips, The Fourth Crusade: and the Sack of Constantinople,
(New York: Penguin, 2004) p.305.
[xxx] “Prior
to the twelfth century, literacy was
almost exclusively the province of churchmen.” Jonathan Phillips, The
Fourth Crusade: and the Sack of Constantinople, (New York: Penguin, 2004)
p.xvi.
[xxxi]
For example, it was another Flemish monk who is generally linked to the
‘discovery’ and translation of Aristotle’s works – which influenced west
European philosophy and thought. “Willem
van Moerbeke, O.P.,(Moerbeke Geraardsbergen, 1215 - Corinth, circa 1286) known in the English
speaking world as William of
Moerbeke was a prolific medieval translator of philosophical,
medical, and scientific texts from Greek into Latin. His translations were influential in his day, when few competing
translations were available, and, more to the point, are still respected by
modern scholars….He undertook a complete translation of the works
of Aristotle or,
for some portions, a revision of existing translations. Van Moerbeke was the
first translator of the Politics (c. 1260) from Greek into
Latin….Moerbeke's translations have had
a long history; they were already standard classics by the 14th century,
when Henricus
Hervodius put
his finger on their enduring value: they were literal (de verbo in verbo),
faithful to the spirit of Aristotle and without elegance. For several
of William's translations, the Greek texts have since disappeared: without him
the works would be lost. William also translated mathematical treatises
by Hero of
Alexandria and Archimedes.
Especially important was his translation of theTheological Elements of Proclus (made in 1268),
because the Theological Elements is one of the fundamental
sources of the revived Neo-Platonic philosophical
currents of the 13th century.” http://en.wikipedia.org/wiki/William_of_Moerbeke and http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_translations_of_the_12th_century
, downloaded April 9, 2012
[xxxii]
“Given the restricted levels of literacy, messages to religious houses were often the main conduit of news to the
West.” Jonathan Phillips, The Fourth Crusade: and the Sack of
Constantinople, (New York: Penguin, 2004) p.19.
[xxxiii]
“Rubruck was born in 1215 and died in
1270. He went to the East as an envoy of Louis IX (St. Louis) of France, who
learning that Sartach, son of Batu the
commander of Tartar troops in Russia, had become a Christian, desired to
open communications with him.” Manuel Komroff, ed., Contemporaries of
Marco Polo, (New York: Dorset Press, 1989), p.52.
[xxxiv]
Today Soldaia is known as Sudak. Toby Lester, The Fourth Part of the World:
The Race to the Ends of the Earth, and the Epic Story of the Map That Gave
America Its Name, (New York: Free Press, 2009), p.61.
[xxxv]
Toby Lester, The Fourth Part of the World: The Race to the Ends of the
Earth, and the Epic Story of the Map That Gave America Its Name, (New York:
Free Press, 2009), p.61.
[xxxvi]
Toby Lester, The Fourth Part of the World: The Race to the Ends of the
Earth, and the Epic Story of the Map That Gave America Its Name, (New York:
Free Press, 2009), p.66.
[xxxvii]
Toby Lester, The Fourth Part of the World: The Race to the Ends of the
Earth, and the Epic Story of the Map That Gave America Its Name, (New York:
Free Press, 2009), p.68.
[xxxviii]
Toby Lester claims that Rubruck was dispatched on “the first expressly
evangelical mission to the Mongols.” But this is contrary to the stated purpose
and Rubruck’s own report. See Toby Lester, The Fourth Part of the World: The
Race to the Ends of the Earth, and the Epic Story of the Map That Gave America
Its Name, (New York: Free Press, 2009), p.61.
[xxxix]
Toby Lester, The Fourth Part of the World: The Race to the Ends of the
Earth, and the Epic Story of the Map That Gave America Its Name, (New York:
Free Press, 2009), p.79.
[xl] Toby
Lester, The Fourth Part of the World: The Race to the Ends of the Earth, and
the Epic Story of the Map That Gave America Its Name, (New York: Free
Press, 2009), p.63.
[xli] Bailey W. Diffie and George D. Winius, Foundations of the Portuguese Empire,
1415-1580, Europe and the World in the Age of Expansion, Volume I, (St.
Paul: University of Minnesota, 1977) , p.129. Other scholars state that this
first known portolan dates from ca 1290. See Richard W. Unger, “The Northern
Mediterranean. Economic contacts and cultural exchange over the North Sea and
Baltic 1550-1750”, XIV International
Economic History Congress - Helsinki,
SESSION 36, Helsinki, Finland - August, 2006, p.25, http://www.helsinki.fi/iehc2006/papers1/Unger.pdf Accessed August 17, 2013.
[xlii]
“The earliest specimen [sea chart] extant is at present the chart of Petrus
Vesconti dated 1311.” Lloyd A. Brown, The Story of Maps, (New York:
Dover, 1977); reprint of the 1949 edition; p.121.
[xliii]
Wilcomb E. Washburn (ed.), Proceedings of the Vinland Map Conference,
(Chicago: University of Chicago Press, 1971), p. 93.
[xliv]
“Willem van Moerbeke, O.P.,(Moerbeke Geraardsbergen, 1215 - Corinth, circa 1286) known in the English
speaking world as William of
Moerbeke was a prolific medieval translator of philosophical,
medical, and scientific texts from Greek into Latin. His translations were influential in his day, when few competing
translations were available, and, more to the point, are still respected by
modern scholars….He undertook a complete translation of the works
of Aristotle or,
for some portions, a revision of existing translations. Van Moerbeke was the
first translator of the Politics (c. 1260) from Greek into
Latin….Moerbeke's translations have had
a long history; they were already standard classics by the 14th century,
when Henricus
Hervodius put
his finger on their enduring value: they were literal (de verbo in verbo),
faithful to the spirit of Aristotle and without elegance. For
several of William's translations, the Greek texts have since disappeared:
without him the works would be lost. William also translated mathematical
treatises by Hero
of Alexandria and Archimedes. Especially
important was his translation of theTheological Elements of Proclus (made in 1268),
because the Theological Elements is one of the fundamental
sources of the revived Neo-Platonic philosophical
currents of the 13th century.” - http://en.wikipedia.org/wiki/William_of_Moerbeke and http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_translations_of_the_12th_century
, Accessed April 9, 2012.
[xlv]
John Fines, “Roger Bacon”, pp-29-30 in Who’s Who in the Middle Ages,
(New York: Barnes & Noble, 1995), p.29.
[xlvi]
John Fines, “Roger Bacon”, pp-29-30 in Who’s Who in the Middle Ages,
(New York: Barnes & Noble, 1995), p.29.
[xlvii]
Joseph Needham, Ho Ping-Yu, & Lu Gwei-Djen, Science and Civilisation in
China: Volume 5, Chemistry and Chemical technology, Part 7, Military
Technology: The Gunpowder Epic, (Cambridge: Cambridge University Press,
1986), p.48.
[xlviii]
See John F. Guilmartin, “The Most Important Military Innovations” [table],
p.223 in Robert Cowley and Geoffrey Parker, eds., The Reader’s Companion to
Military History, (Boston: Houghton Mifflin Company, 1996).
[xlix]
The earliest written reference to the formula for gunpowder appears in the 武經總要; Wǔjīng Zǒngyào, aka ”Collection of the Most Important Military Techniques”
written in the year 1044. Please see Joseph Needham, Ho Ping-Yu, & Lu
Gwei-Djen, Science and Civilisation in China: Volume 5, Chemistry and
Chemical technology, Part 7, Military Technology: The Gunpowder Epic,
(Cambridge: Cambridge University Press, 1986), p.82. NOTE: in many secondary
citations this reference from Needham is listed incorrectly as page 83.
[l]
John Fines, “Roger Bacon”, pp-29-30 in Who’s Who in the Middle Ages,
(New York: Barnes & Noble, 1995), p.30.
[li] James
Chambers, The Devil’s Horseman: The Mongol Invasion of Europe, (New
York: Atheneum, 1979), p.52.
[lii]
These include attacks witnessed by a Russian archbishop in 1244 as well as in
the Mongol military campaigns against Persia from 1253 onwards. Joseph Needham,
Ho Ping-Yu, & Lu Gwei-Djen, Science and Civilisation in China: Volume 5,
Chemistry and Chemical technology, Part 7, Military Technology: The Gunpowder
Epic, (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), p.572, note e.
[liii]
Please see Joseph Needham, Ho Ping-Yu, & Lu Gwei-Djen, Science and
Civilisation in China: Volume 5, Chemistry and Chemical technology, Part 7,
Military Technology: The Gunpowder Epic, (Cambridge: Cambridge University
Press, 1986), p.573, note d. Supposedly this escort’s name was Chi-Wu-Wen.
[liv] “William
of Rubruck was, therefore, the first European to record his impressions of the
Mongol capital.” James Chambers, The Devil’s Horseman: The Mongol Invasion
of Europe, (New York: Atheneum, 1979), p.139.
[lv] “No one traveler since his [William of Rubruck’s] day has done half so
much to give a correct knowledge of this
part of Asia.” Historian William Rockhill, quoted in Manuel Komroff,
ed., Contemporaries of Marco Polo, (New York: Dorset Press, 1989), p.
xix.
[lvi]
Although I would love for Marco Polo to have been influenced by a Flemish
notary, as Professor Favier suggests below, I have found no corresponding
verification. The passage, for completeness sake: “The Flemish notary Brunetto
Latini chose to write his encyclopedia of c. 1260, Li livre dou tresor, in the langue
d’oil, and it was used in 1298 by the Pisan notary Rusticello for his Devisement, the adventures of a Venetian
traveler, one Marco Polo, whom he had met by chance and to whom the book has
always subsequently been attributed.”Jean Favier, Gold & Spices: The
Rise of Commerce in the Middle Ages, Caroline Higgit, trans., (New York:
Holmes & Meier, 1998), p. 56.
[lvii]
“His description of the islands on the way to the East is clear and specific,
as is his account of the Venetian and Genoese trading posts of Tana and Caffa
on the Black Sea, adding that the sea
voyage from Flanders to Tana is ‘half the world’, while few westerners
go there by Land because of the dangers of the trip, for the oncoming Turks now
controlled much of This territory.” - Margaret Wade LeBarge, Medieval Travelers: The Rich and the
Restless, (1982) p. 11. Moreover, “He [William of Rubruck] was the first to give us [Europeans] an accurate
description of Chinese writing as well as of the scripts of other Eastern
races.” Manuel Komroff, ed., Contemporaries of Marco Polo, (New
York: Dorset Press, 1989), p. xix
[lviii] Rubruck “was also the first to tell about the various Christian communities that
he found in the Mongol empire.” Manuel Komroff, ed., Contemporaries of Marco
Polo, (New York: Dorset Press, 1989), p. xix
[lix]
There are claims that the concept of Prester John existed prior to Rubruck’s
authorship but I have only seen that in one source (with no citations): “The
legend of Prester John gained its greatest circulation with the publication,
about 1165, of a letter purporting to have been sent by him to the Byzantine
Emperor Manuel, of which almost 100 versions exist – or did before the First
World War.” Eric Newby, The Rand McNally World Atlas of Exploration,
(Chicago: Rand McNally, 1975), p.72.
[lx] “To
return to the Netherlands, a far greater personage than John of Hese (or John
of Utrecht) was John of Ypres or "Long John" (Jan De Langhe), who was
abbot of the Benedictine house of St. Omer until his death in 1383. Long John was one of the first to appreciate
the pregnancy of geographical discoveries and to collect travelers' accounts;
this is very remarkable because the
golden age of scientific discoveries had not yet begun (the usher of it was the
Portuguese infante Henrique o Navegador, who was born only eleven years after
Long John's death).“George Sarton,Introduction To The History
Of Science Volume III Part II Science And Learning In The Fourteenth Century,
(Carnegie Institute of Washington, 1948) p.10. Parenthetically, George Sarton,
a Belgian, is the founder (for lack of a better term) of the subdiscipline of
history focused on the evolution of scientific thought and achievement.
[lxi] “The
sheer number of surviving manuscripts is testament to Mandeville’s popularity:
more than 300 handwritten copies of The Travels still exist in
Europe’s great libraries – four times the number of Marco Polo’s book.” Giles
Milton, The Riddle and The Knight: In Search of Sir John Mandeville,
(London: Hodder & Stoughton, 2001), p.3.
[lxii]
James Chambers, The Devil’s Horseman: The Mongol Invasion of Europe,
(New York: Atheneum, 1979), p.166.
[lxiii] Margaret Wade LeBarge, Medieval Travelers: The Rich and the
Restless, (1982) p. 11
[lxiv]
Giles Milton, The Riddle and The Knight: In Search of Sir John
Mandeville, (London: Hodder & Stoughton, 2001), p. 3.
[lxv]
However, as early as 1450 a Bavarian monk called the Mandeville tale
unreliable. John Larner, “Plucking Hairs from the Great Cham’s Beard: Marco
Polo, Jan de Langhe, and Sir John Mandeville,” pp. 133-155 in Marco Polo and
the Encounter of East and West, Suzanne Conklin Akbari and Amilcare
Ianucci, eds., (Toronto: University of Toronto Press, 2008), p.145.
[lxvi]
John Larner, “Plucking Hairs from the Great Cham’s Beard: Marco Polo, Jan de
Langhe, and Sir John Mandeville,” pp. 133-155 in Marco Polo and the
Encounter of East and West, Suzanne Conklin Akbari and Amilcare Ianucci,
eds., (Toronto: University of Toronto Press, 2008), pp.146-148.
[lxvii]
John Larner, “Plucking Hairs from the Great Cham’s Beard: Marco Polo, Jan de Langhe,
and Sir John Mandeville,” pp. 133-155 in Marco Polo and the Encounter of
East and West, Suzanne Conklin Akbari and Amilcare Ianucci, eds., (Toronto:
University of Toronto Press, 2008).
Copyright 2013 by David Baeckelandt. All rights reserved. No reproduction permitted in any form without my express, written permission.
No comments:
Post a Comment