July is a month pregnant with
historical significance for Flanders and the United States: July 4th (1776) is the U.S.
Independence Day and July 11th (1302) is the Flemish Feast Day. Less
directly on July 26th (1581) the Plakkaat van Verlatinghe (the “Act
of Abjuration”) was promulgated. It is this last reference most to which the
United States owes a debt of its independence to Flanders.[i]
To state the obvious, we commemorate July
4th as the date of the United States’ independence from Great
Britain because it is the date of the proclamation of the United States’
Declaration of Independence.[ii]
This is a document that has been called, “arguably the most masterful state paper in Western civilization.”[iii]
This document owes a debt to Flanders. With typical modesty, the Flemish seem
reluctant to claim credit. Permit me, therefore, to do the honors.
History books often depict the U.S.’
Declaration of Independence as one man's – Thomas Jefferson's – brilliant
creation.[iv]
While Thomas Jefferson did, in fact, pen the actual document, the U.S.
Declaration of Independence, he himself never claimed primary authorship.[v]
Benjamin Franklin and a number of other
delegates to the Continental Congress offered significant revisions and edits.[vi]
According to the Library of Congress’ official website on the Declaration of
independence, the U.S. Declaration of Independence was first drafted in June by
Thomas Jefferson. Jefferson’s ‘rough draught’ then underwent “a total of
forty-seven (47!) alterations” by June 28th. Between July 2nd
(when Congress voted on Independence) and July 4th (when the final
copy went to the printer) Congress continued to alter the document. In the end,
after eliminating a quarter of Jefferson’s original text[vii],
Congress made “thirty-nine (39) additional revisions”.[viii]
The Declaration of Independence then,
was neither the work of one man nor an extemporaneous outburst of sentiment. Rather,
it was a carefully crafted work intended to draw on precedents. These
precedents ranged from contemporary British philosophers to treaties and
declarations from the 1200s to the 1700s.[ix]
Jefferson himself famously stated that the U.S, Declaration of
Independence incorporated no “new
principles or new arguments”.[x]
But, "Unlike our own age, which
prizes originality, the 18th century gave its greatest accolades to those able
to master the art of imitation."[xi]
Although some analysis has been given
over to the sources Jefferson, et.al. used to draft the Declaration, mostly it
is attributed (especially by American scholars) to British authors (such as
Locke) or to British documents (such as the indictment of Charles I in 1649[xii]).
Certainly Jefferson’s library contained these works. But Locke and his like
were not Jefferson’s only inspiration: the library at Monticello (Jefferson’s
home) also contained a sizable number of works on Dutch and Flemish history.[xiii]
We know that Jefferson read these books
with comprehension because of his references to several of them in his
correspondence. Curiously, when discussing the 80 Years’ War in his
correspondence, Thomas Jefferson referred to it as the “Flemish Revolt”.[xiv]
Professor Stephen Lucas of the
University of Wisconsin at Madison has determined that the primary source of
the words, phrases and ideas embodied in the U.S. Declaration of Independence
are derived overwhelmingly from one specific document written in Dutch almost
200 years earlier: De Plakkaat van Verlatingh, issued in 1581.[xv]
"Of
all the models available to Jefferson and the Continental Congress, none
provided as precise a template for the Declaration as did the Plakkaat,"
says Lucas, an expert on historical rhetoric. "When you look at the two
documents side by side, you cannot avoid noticing that the American Declaration
more closely resembles its Dutch predecessor than any other possible
model."[xvi]
A Dutch professor, J.P.A. Coopmans,
has shown that although separated by time, place, and cultural influences, the
format is remarkably the same and that while the differences are important,
there are unmistakable similarities.[xvii]
Both professors have demonstrated this linkage through careful analysis of the
phrases and arguments used in each document.
The Plakkaat had its origins in the
so-called “Dutch Revolt”. The Revolt had first broken out on August 10, 1567 in
the Flemish town of Steenvoorde. Local Flemish Protestants and some of the
less-savory elements of this village, proceeded to sack and pillage the local
Catholic church and monastery. This “iconoclasm” (“beeldenstorm” in Dutch)
swept east and north until within weeks nearly every church in the Dutch
speaking part of the Low Countries had been vandalized.
The ruling sovereign was Philip II: a
Spanish son of the Flemish born Emperor Charles V.[xviii]
Unlike his father, Philip knew neither the Dutch language nor the customs of
his wealthiest dominion. Nor did he have any respect for the contractual nature
of the relationship between monarch and subjects in Flanders.[xix]
When thwarted in his demands for absolute obedience, Philip responded with
brute force. The resulting juggernaut of the most powerful army in Europe tossed
tens thousands of Flemish refugees to temporary havens in France, England,
Germany and the northern Netherlands. The subsequent 80 years’ war (1568-1648) impoverished
wealthy Flanders and left her cities smoldering and her fields fallow.
The Plakkaat was issued in 1581 by an
assembly called the States General.[xx]
Representing the 17 Provinces of the Low Countries – roughly equivalent to
modern day Benelux – it was in fact a rejection of the rule of the Spanish
King, Philip II. Listing first the grievances and then the resolution, the
Plakkaat Van Verlatinghe gave the Continental Congress a form which to follow.[xxi]
The connection with the Plakkaat van
Verlatinghe is not the strained tie of some abstract scholars. Informed
contemporaries of America’s Founding
Fathers were also struck by the similarities. The Dutch Stadtholder, William V,
Prince of Orange, wrote to a confidant on August 20, 1776 (after reading a copy
of the Declaration of Independence) that he was “indignant” and considered it a
“parody of the document that our forefathers issued against King Philip the
Second” in 1581.[xxii]
What sparked his indignation was a
familiar ring of the terms and text. William the V had noticed that:
- - Both the Plakkaat and the Declaration
begin by presenting a lengthy catalog of grievances of their sovereign’s
perfidy.
- - Both the Plakkaat and the Declaration
mention repeated attempts made by the aggrieved to seek redress through
official and unofficial channels.
- - Both the Plakkaat and the Declaration
conclude that having been repeatedly rebuffed by tyrannical rulers, they have no
other option but to officially sever the ties that bind them
In short, Thomas Jefferson borrowed
heavily and freely from the Plakkaat. A logical next question might be,
"who authored the Plakkaat?" While it goes down in history as a
"Dutch" document central to the "Dutch" Revolt and their
Eighty Years' War for Independence (1568-1648), there was heavy Flemish
involvement. In fact at least two - and possibly three - of the authors of the
Plakkaat were Flemish.
“The committee of four who advised on the drafting was
composed of four members – Andries Hessels[xxiii],
greffier (secretary) of the States of
Brabant; Jacques Tayaert, pensionary of the city of Ghent; Jacob Valcke, pensionary of the city of
Ter Goes (now Goes); and Pieter van Dieven (also known as
Petrus Divaeus), pensionary of the city of Mechelen – was charged with drafting what was to become
the Act of Abjuration. The Act prohibited the use of the name and seal of
Philip in all legal matters, and of his name or arms in minting coins. It gave
authority to the Councils of the provinces to henceforth issue the commissions
of magistrates. The Act relieved all magistrates of their previous oaths of
allegiance to Philip, and prescribed a new oath of allegiance to the States
[=”assembly”] of the province in which they served, according to a form
prescribed by the States-General. The actual draft seems to have been written
by the audiencier of the States-General, Jan van Asseliers.”[xxiv]
“The Act
was remarkable for of its extensive Preamble, which took the form of an
ideological justification, phrased as an indictment (a detailed list of
grievances) of King Philip. This form, which is strikingly similar to that of
the American Declaration of
Independence, has often
given rise to speculations that Thomas Jefferson, when he
was writing the latter, was at least inspired by the Act of Abjuration.”[xxv]
“By
deposing a ruler for having violated the Social Contract with his subjects,
they were the first to apply the theoretical ideas that two hundred years later
would ultimately form the basis for the American Declaration of Independence.”[xxvi]
These authors too, although heavily
Flemish, borrowed from the past. Like Jefferson himself, these authors looked for
historical precedent to justify what in effect was revolutionary. Two Belgian constitutional
scholars have pinpointed the earliest precedent.
“The idea of the rule of law was already
present in Flemish cities in the twelfth century….When count William Clito
came to power in Flanders in 1127, he guaranteed the inhabitants of his cities
a right judgement of the cities’ aldermen against every man and against himself
[the count]. The prince is already [at this time then] subject to the laws. The
1127 city charters were not mere words. On 16 February 1128, Ivan, Lord of
Aalst, acted as the spokesman of the city of Ghent before the count. Ivan
rebuked the court [sic] for not respecting the privileges he had given the
burghers of Ghent and other cities. To settle the matter, he proposed [that] a
special court should convene, in which the Peers of Flanders and
representatives of the clergy and the people would sit
to judge over the count. If this court should find the count unworthy of the
countship, he would have to give it up. The count did not agree to this and
Ivan and Ghent rose in revolt."
“William was killed in the civil war
that ensued and a new count came to power. The background of the conflict was
the opinion of Ghent and other cities that there was a contractual relationship between
the count and the citizens. They recognized him as their lord and he, in turn,
recognized their privileges. If the count no longer respected his part of the
deal by acting against the rights of citizens, they had a right to break their
contract and to fight him. This contractual conception of the relationship
between ruler and subjects returns in the city charters granted by William’s successor.
Thereafter the counts managed to suppress it, but it reappeared at regular
times in Flemish history. In 1191 the first article of a charter for the city
of Ghent stated that the citizens were only subject to the count as long as he
wanted to treat them justly and reasonably…”[xxvii]
This social contract bound not only Gent to the Count of Flanders but
other Flemish cities with similar explicit conditions. It was this sense of a ‘broken
social contract’ that led the Flemish weavers and butchers to gather on the ‘groeneveld’
outside the walls of the city of Kortrijk on July 11, 1302.[xxviii]
Likewise, “The 1581 Act of Abjuration is reminiscent of Ivan of Aalst. By his
failure to respect the rights of his subjects, Philip II of Spain had lost his
right to rule the Netherlands.”[xxix]
In short, Thomas Jefferson borrowed
from the strongly Flemish authors of the Plakkaat. They in turn borrowed from
Flemish history and the rights of the medieval Flemish city states. Specifically,
they looked to the Flemish city states – especially Gent – and the associated
traditions of the rights of its citizens in their interaction with the Count of
Flanders. The connection then from Thomas
Jefferson, and other contributors to the declaration of Independence to the
authors of the Plakkaat, and back all the way to 12th century Gent is a direct
one. It is yet another example of the Flemish contribution to the Discovery and
Development of America.
Endnotes
[i]
Parenthetically on July 10th William of
Orange was assassinated (1584); of course, July 21st (1830) is the Belgian National Holiday. For
one of the best overviews on this subject please see the superb survey by Dr.
Paul Belien, “How Flanders Helped Shape Freedom in America”, July 10, 2005
online posting in The Brussels Journal,
Accessed July 4, 2013: http://www.brusselsjournal.com/node/58
[ii] Congress
actually declared independence on July 2nd. Please see the Library
of Congress’ official chronology here: http://www.loc.gov/exhibits/declara/declara2.html
[iii]
Barbara Wolff, June 29, 1988 “Was the Declaration of Independence Inspired by
the Dutch”, University of Wisconsin Madison News http://www.news.wisc.edu/3049 Accessed July 4, 2013.
[iv]
Joseph J. Ellis is the most extreme. He claims – in American Sphinx: The
Character of Thomas Jefferson, (), p. 59 – that Jefferson wrote the draft
in a day or two and suffered only a few minor edits from others.
[v]
“In Liberty! Thomas Fleming notes
that Jefferson did not boast about his authorship of the Declaration of
Independence.” Ray Raphael, Founding Myths: Stories That Hide Our Patriotic
Past, (New York: MJF Books, 2004), p. 107.
[vi]
These included Roger Sherman of Connecticut and others. See http://www.loc.gov/exhibits/declara/declara3.html
[vii] The
deleted sections included such bizarre passages as blaming King George for the
slave trade and insulting the British people. See Walter A. McDougall, Freedom
Just Around the Corner: A new American History, 1585-1828, (New York:
HarperCollins, 2005), First Perennial Edition, p.245.
[viii]
See the Library of Congress website and the specific quotes here: http://www.loc.gov/exhibits/declara/declara3.html Accessed July 4, 2013
[ix]
“De zo juist genoemde vraagpunten werden beantwoord in wisselwerking met de
groei van de politieke gemeenschapsvormen; in het kader dus van de evolutie van
de leenstaat naar de standenstaat en van deze naar de moderne rechtsstaat.
Sedert ± 1200 verschenen de zogenaamde Herrschaftsvertrage, waarin vorst en
'volk'
schriftelijk onder het veiligstellen van een aantal
vrijheidsrechten een zekere deelneming van de standen aan het openbaar bestuur
vastlegden. Als sluitstuk van deze verdragsbepalingen fungeerde meestal een
regeling van het weerstandsrecht. De Magna Carta van Engeland van 1215, de
Gouden Bulle van Hongarije van 1222, de Brabantse akten: het Charter van
Kortenberg van 1312 en de Blijde Incomste van 1356 alsmede de vrijheidscharters
van de latere Brabantse hertogen, de Stichtse Landbrief van 1375 en het Gentse
Groot Privilege van Maria van
Bourgondië van 1477 zijn hiervan specimina.
Parallel hiermede ontwikkelde zich in de casuïstiek een
precedentenrecht, doordat men het geleerde en overeengekomene in praktijk
bracht. Wat Engeland betreft kennen wij onder andere de afzettingen van Edward
II in 1317, van Richard II in 1399, Karel Stuart in 1649 en Jacob II in 1688
(Glorious Revolution). Wat onze landen betreft vond de eerste verlating door de
standen plaats in Vlaanderen, toen Willem Clito in 1128 de trouw werd opgezegd.
En van Brabant weten wij dat enerzijds Wenceslaus in 1357 de Blijde lncomste
opzegde omdat de Brabantse steden hun plichten niet nakwamen, terwijl
anderzijds in 1420 de Staten een ruwaard aanstelden totdat hertog Jan IV de
privileges van Brabant in ere had hersteld.” J.P.A. Coopmans, “Het Plakkaat van
verlatinghe (1581) en de Declaration of Independence (1776),” Bijdragen en Mededelingen betreffende
Geschiednis der Nederlanden 98 (1983), 540-567. Accessed online July 4,
2013 http://www.knhg.nl/bmgn2/C/Coopmans__J._P._A._-_Het_Plakkaat_van_verlatinge_(1581)_en_d.pdf p.558.
[x]
Ray Raphael, Founding Myths: Stories That Hide Our Patriotic Past, (New
York: MJF Books, 2004), p. 107.
[xi]
Stephen E. Lucas quoted in Barbara Wolff, June 29, 1988 “Was the Declaration of
Independence Inspired by the Dutch”, University of Wisconsin Madison News http://www.news.wisc.edu/3049 Accessed July 4, 2013.
[xii]
Which is much shorter and direct and frankly looks nothing like the Declaration
of Independence in my mind. The actual text can be found here: http://www.constitution.org/eng/conpur082.htm
.
[xiii] The incomplete list of works in Jefferson’s library
are:
143. Gazettes de Leyde, 11 v 40 1781-1793. 4, 5.
170. Grotii Annales et historiae de rebus Belgicis fol
62. Relationi del Cardinal Bentivoglio, Meerbecq, 1632, 12º.
63. Della guerra di Fiandri dal Bentivoglio 1ma parte Colonia 1635, 12º.
64. Dell histoira di Fiandri de Bentivoglio 2da parte Colonia 1636, 12º.
65. Della guerra di Fiandri dal Bentivoglio, 3a parte, Colonia 1640, 12º.-
171. Strada Histoire de la guerre de Flandres, par du Ryer, 2 v. fol. = Histoire de la guerre de Flandres by Famiano Strada,
66. The same. Lat. 2 v 12º.
67. Guerras de Flandes de Strada, por de Novar, 7 v 12º.
170. Grotii Annales et historiae de rebus Belgicis fol
62. Relationi del Cardinal Bentivoglio, Meerbecq, 1632, 12º.
63. Della guerra di Fiandri dal Bentivoglio 1ma parte Colonia 1635, 12º.
64. Dell histoira di Fiandri de Bentivoglio 2da parte Colonia 1636, 12º.
65. Della guerra di Fiandri dal Bentivoglio, 3a parte, Colonia 1640, 12º.-
171. Strada Histoire de la guerre de Flandres, par du Ryer, 2 v. fol. = Histoire de la guerre de Flandres by Famiano Strada,
66. The same. Lat. 2 v 12º.
67. Guerras de Flandes de Strada, por de Novar, 7 v 12º.
68. Histoire de la
guerre de Flandre, par Strada, 2 v 12º.
155. Aitzema's history of
the United Netherlands, 1650, 1651, p. fol. = History of the United Netherlands by Lieuwe van Aitzema,
131. De Witt's state of
Holland, 8º. (= Pieter Le Court, Political Maxims of the State of
Holland) (nog missing in LoC) originlee in goglebooks
http://books.google.com/books?id=L8lbAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=Aanwysing+der+heilsame+politike+gronden+en+maximen+van+de+Republike+van+Holland&source=bl&ots=QlgLqSS9PP&sig=rkedZn8lGTBUJ5tRyaD1VVeFgR4&hl=nl&ei=uzJUTKmkPIT78AaLkLWqAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false
69. Histoire de la Hollande, 1609-1679, par Neuville, 4 v 12º. = Histoire de la Hollande 1609-1679 by Adrien Baillet
69. Histoire de la Hollande, 1609-1679, par Neuville, 4 v 12º. = Histoire de la Hollande 1609-1679 by Adrien Baillet
132. History of the United
Provinces, 1788, London, Johnson, 8º.-
70. Revolution des Provinces-Unies de Mandrillon, 12º.-
71. Vie de De Ruyter, 12º.- = Vie de Michel de Ruiter by Adrien Richer,
70. Revolution des Provinces-Unies de Mandrillon, 12º.-
71. Vie de De Ruyter, 12º.- = Vie de Michel de Ruiter by Adrien Richer,
72. Histoire du
Prince d'orange de Lamigue, 2 v 12º.-
According to
http://www.loc.gov/rr/european/coll/dutc.html also in Jeffersons bib:
History of the Treaty of
Utrecht,
= ?? The history of the Treaty of Utrecht : Wherein is contain'd, a particular state of the affairs of the allies at the commencement of that Treaty : And the negotiations at large. With all the acts, memorials, representations, offers, demands, letters, speeches. And the treaties of peace and commerce between Great Britain and France, &c (online at http://catalogue.nla.gov.au/Record/4841650)
of = ? Casimir Freschot, The compleat history of the treaty of Utrecht, as also that of Gertruydenberg: containing all the acts, memorials, representations, complaints, demands, letters, speeches, treaties and other authentick pieces relating to the negotiations there. To which are added, the treaties of Radstat and Baden, A. Roper, and S. Butler, 1715. My thanks to Professor Matthias Storme of KU Leuven for these references (e-mail correspondence August 3, 2010.
= ?? The history of the Treaty of Utrecht : Wherein is contain'd, a particular state of the affairs of the allies at the commencement of that Treaty : And the negotiations at large. With all the acts, memorials, representations, offers, demands, letters, speeches. And the treaties of peace and commerce between Great Britain and France, &c (online at http://catalogue.nla.gov.au/Record/4841650)
of = ? Casimir Freschot, The compleat history of the treaty of Utrecht, as also that of Gertruydenberg: containing all the acts, memorials, representations, complaints, demands, letters, speeches, treaties and other authentick pieces relating to the negotiations there. To which are added, the treaties of Radstat and Baden, A. Roper, and S. Butler, 1715. My thanks to Professor Matthias Storme of KU Leuven for these references (e-mail correspondence August 3, 2010.
[xiv] See http://www.rotunda.upress.virginia.edu/founders/default.xqy?keys=TSJN-index-21-15-290-2&mode=TOC
[xv]
The Dutch text in a more legible format can be found here: http://nl.wikisource.org/wiki/Plakkaat_van_Verlatinghe The line-by-line Dutch with an accompanying
English translation (for most of the text) can be found here; http://www.h4.dion.ne.jp/~room4me/docs/abj_dut.htm
[xvi]
Barbara Wolff, June 29, 1988 “Was the Declaration of Independence Inspired by
the Dutch”, University of Wisconsin Madison News http://www.news.wisc.edu/3049 Accessed July 4, 2013.
[xvii]
See J.P.A. Coopmans, “Het Plakkaat van verlatinghe (1581) en de Declaration of
Independence (1776),” Bijdragen en
Mededelingen betreffende Geschiednis der Nederlanden 98 (1983), 540-567.
Accessed online July 4, 2013 http://www.knhg.nl/bmgn2/C/Coopmans__J._P._A._-_Het_Plakkaat_van_verlatinge_(1581)_en_d.pdf For one of the (many) counter-arguments to my
claim, see David Armitage, The Declaration of Independence: A Global History,
(Cambridge: Harvard University Press, 2007), pp.42-43.
[xviii]
Charles is generally considered to have been born in Ghent, today in East Flanders.
But recent scholarly activity uncovered proof that Charles was in fact born
near Eeklo, on the road to Ghent. See Romano Tondat, Keizer Karel geboren te
Eeklo, (Eeklo: Stadsbestuur, 2000). For a counter argument to Tondat’s
thesis, see Johan Dembruyne, Corporatieve middengroepen: aspiranties,
relaties en transformaties in de 16de-eeuwse Gentse ambachtswereld (Academia Press, 2002), p.613 n.46
[xix] “The idea of
the rule of law was already present in Flemish cities in the twelfth
century….When count William Clito came to power in Flanders in 1127, he
guaranteed the inhabitants of his cities a right judgment of the cities’
aldermen against every man and against himself [the count]. The prince is
already [at this time then] subject to the laws. The 1127 city charters were
not mere words. On 16 February 1128, Ivan, Lord of Aalst, acted as the
spokesman of the city of Ghent before the count. Ivan rebuked the court [sic]
for not respecting the privileges he had given the burghers of Ghent and other
cities. To settle the matter, he proposed [that] a special court should
convene, in which the Peers of Flanders and representatives of the clergy and
the people would sit to judge over the count. If this court should find the
count unworthy of the countship, he would have to give it up. The count did not
agree to this and Ivan and Ghent rose in revolt.”
“William was killed in the civil war that ensued and a new count came to power. The background of the conflict was the opinion of Ghent and other cities that there was a contractual relationship between the count and the citizens. They recognized him as their lord and he, in turn, recognized their privileges. If the count no longer respected his part of the deal by acting against the rights of citizens, they had a right to break their contract and to fight him. This contractual conception of the relationship between ruler and subjects returns in the city charters granted by William’s successor. Thereafter the counts managed to suppress it, but it reappeared at regular times in Flemish history. In 1191 the first article of a charter for the city of Ghent stated that the citizens were only subject to the count as long as he wanted to treat them justly and reasonably….The 1581 Act of Abjuration is reminiscent of Ivan of Aalst. By his failure to respect the rights of his subjects, Philip II of Spain had lost his right to rule the Netherlands.” See Hubert Bocken & Walter de Bondt, Introduction to Belgian Law, (Kluwer 2000) p.20, IV. “Belgium’s contribution to Law” My thanks to Professor Matthias Storme for this reference.
“William was killed in the civil war that ensued and a new count came to power. The background of the conflict was the opinion of Ghent and other cities that there was a contractual relationship between the count and the citizens. They recognized him as their lord and he, in turn, recognized their privileges. If the count no longer respected his part of the deal by acting against the rights of citizens, they had a right to break their contract and to fight him. This contractual conception of the relationship between ruler and subjects returns in the city charters granted by William’s successor. Thereafter the counts managed to suppress it, but it reappeared at regular times in Flemish history. In 1191 the first article of a charter for the city of Ghent stated that the citizens were only subject to the count as long as he wanted to treat them justly and reasonably….The 1581 Act of Abjuration is reminiscent of Ivan of Aalst. By his failure to respect the rights of his subjects, Philip II of Spain had lost his right to rule the Netherlands.” See Hubert Bocken & Walter de Bondt, Introduction to Belgian Law, (Kluwer 2000) p.20, IV. “Belgium’s contribution to Law” My thanks to Professor Matthias Storme for this reference.
[xx]
An excellent chronology of the events leading up to the Plakkaat van
Verlatinghe can be found here: http://www.ucl.ac.uk/dutchstudies/an/SP_LINKS_UCL_POPUP/SPs_english/revolt_one/pages/chronology.html
[xxi]
See for further points along this line of reasoning, see Stephen E. Lucas, “The
Act of Abjuration as a Model for the Declaration of Independence,” pp. 171-190
in Paul Brood and Raymond Kubben (eds.), The Act of Abjuration: Inspired and
Inspirational, (Nijmegen: Wolf Legal Publishers, 2011); also Stephen E. Lucas,
“The Plakkaat van Verlatinghe: A Neglected Model for the American Declaration
of Independence,” in Connecting Cultures: The Netherlands in Five centuries
of Transatlantic Exchange, Rosemarijn Hofte and Johanna C. Kardux, eds.,
(Amsterdam: VU Press, 1994), pp. 189-207.
[xxii]
The actual quote is “Ik kan niet genoeg betuigen hoezeer
ik geindigneert ben geweest bij de lecture van de acte van afzweeringe van de
konig van Engelant bij de Heeren Staeten der vereenigde colonien. Het is de
parodie van het stuk, dat onze voorzaeten deeden uitgeeven tegens konig Philips
de tweede. God geeve dat de geode zaek moeg triumpheeren en dat de colonien tot
redden mogen gebragt warden.” The entire correspondence can be found online at
Historici.nl under “Archives ou correspondance
inédite de la maison d'Orange-Nassau”, Serie 5, deel 1,
1766-1779, p.449. Accessed July 4, 2013 http://www.historici.nl/retroboeken/archives/#source=25&page=500&size=800&accessor=toc1.
[xxiii]
Bio here: http://www.bossche-encyclopedie.nl/personen/hessels,%20andries.htm Accessed July 4, 2013
[xxiv]
http://en.wikipedia.org/wiki/Act_of_Abjuration#cite_note-8 Accessed July 4, 2013
[xxv] http://en.wikipedia.org/wiki/Act_of_Abjuration Accessed July 4, 2013
[xxvi]
http://en.wikipedia.org/wiki/Act_of_Abjuration Accessed July 4, 2013
[xxvii]
See
Hubert Bocken & Walter de Bondt, Introduction
to Belgian Law, (Kluwer 2000) p.20, IV. “Belgium’s contribution to Law” My
thanks to Professor Matthias Storme for this reference.
[xxviii]
For a survey of books and movies on the subject of the battle of the Golden
Spurs (especially for English speakers) please see my blogpost here: http://flemishamerican.blogspot.com/2010/07/battle-of-golden-spurs.html
[xxix]
See
Hubert Bocken & Walter de Bondt, Introduction
to Belgian Law, (Kluwer 2000) p.20, IV. “Belgium’s contribution to Law” My
thanks to Professor Matthias Storme for this reference.
Copyright 2013 by David Baeckelandt. All rights reserved. Please do not copy any part of this unless you have received my written permission.
Awesome!
ReplyDeleteThank you Randal!
ReplyDeleteThe act of abjuction wasn't Flamish but Dutch.
ReplyDeleteIn 1581 there was no "Dutch Republic". The majority of the authors were what we would call Flemings and Brabranders at the Act of Abjuration was written in Antwerp. So you can only say it was "Dutch" by dint of the language and its adoption by the Dutch Republic. But certainly not by authorship or place of origination - as I argue above.
DeleteP.S. "Flemish" not "Flamish"
Delete